
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
1 place de la République
CS 70001
![]()
+33 (0)4 94 32 97 00
![]()
+33 (0)4 94 88 12 04
![]()
contact@sanarysurmer.com
![]()
http://www.sanarysurmer.com
- upg - 00-0000 - v22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 43° 07′ 15″ nord, 5° 48′ 16″ est
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 429 m
Superficie - area :
19,24 km2
Gentilé - demonym :
Sanaryens et Sanaryennes
Lieux-dits - locality :
Portissol - Le Pont d'Aran - La Morvenède - La Poussaraque
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 04 94 88 53 30
Police municipale - local police : 04 94 88 48 86
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : 04 94 88 48 86
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 83 - Var :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
La Reppe
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Jardin botanique dit jardin exotique
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
100 chemin du Paradou
83790 Pignans
Téléphone : 04.94.48.81.02
accueil@pechevar.fr
http://www.pechevar.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Azur
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
Les plages de la commune sont des sites sans tabac - the beaches of the town are tobacco-free sites
Plage du Levant
Plage du Lido
Plage de la baie de Cousse
La plage Dorée
Plage de la Gorguette
Plage de Portissol
Port 1/2
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Approche :
Laisser sur tribord l'Ile du "Grand Rouveau" (Fb.2oc.-s.15M) parer la bouée cardinale Nord "La casserlane" puis venir faire route au Nord-Nord-Est vers Sanary-sur-Mer.
La passe d'entrée est large et claire de toute obstruction (tirant d'eau 2,80 m à 3,00 m) Elle est balisée par le phare rouge de la jetée Sud (F.ér.4s) et une bouée Est Verte.
Les navires à fort tirant d'eau doivent passer sur la partie gauche de la passe dans le sens entrant.
Vitesse :
Profondeur : < ____ m
Tirant d'eau : < 3,00 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 630
Longueur maxi - length maxi : < 26,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 70
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
ponton face à l'entrée du port, 04 94 74 20 95
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
Zone d'échouage
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Ponton visiteur signalé par panneau en bout de jetée "S" (intérieur port), se placer en bout de panne "A" et se présenter à la capitainerie.
Réserver une place 48h à l'avance, limité à 2 jours d'escale en haute saison : contact préalable sur VHF 9 ou au +33 (0)4 94 74 20 95.
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - shipping forecast
Affichage tous les matins à la Capitainerie des prévisions à 5 jours pour la côte et le large.
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Escale de 2 nuits maximum, sauf intempéries
Possibilité de réservation 48 h à l’avance au 04 94 74 20 95
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : 9
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
CAPITAINERIE - harbour office
2 Corniche des Baux
Téléphone : 04 94 74 20 95
Télécopie : 04 94 88 22 86
Fax : +33 (0)4 94 88 12 04
capitainerie@sanarysurmer.com
RÉGIE DU PORT - administration
Maître de Port
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000 - V50
Port 2/2
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 25
Longueur maxi - length maxi : < 6,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - shipping forecast
Affichage tous les matins à la Capitainerie des prévisions à 5 jours pour la côte et le large.
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : non - no - 1er Avril au 31 Octobre
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Mairie de Sanary-sur-Mer
1 place de le République - CS 70001
83112 Sanary-sur-Mer Cedex
Téléphone : 04 94 74 20 95 - Télécopie : 04 94 88 22 86
capitainerie@sanarysurmer.com
www.sanarysurmer.com
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000 - V50

OFFICE DE TOURISME DE SANARY SUR MER
1 quai du Levant - CS 70001
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.sanarysurmer.com
Tél : +33 (0)4 94 74 01 04
infotourisme@sanarysurmer.com
Fax : +33 (0)4 94 74 58 04
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 01-2021

Type d'aire - area : Privé - privat
Places - number of place :
6
Situation de l'aire - area place :
GPS :
43° 07′ 13″ Nord, 05° 47′ 02″ Est
Centre Azur, 149 avenue du Nid
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)4 94 74 01 04
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Centre Azur - other :
Tél : +33 (0)4 94 74 18 87
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©