‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    VAR - 83

    Var - 83

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Provence-Alpes-Côte d'azur

    83700, 83530 - SAINT RAPHAËL

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      26 place Sadi-Carnot

      BP 80160

      +33 (0)4 94 82 15 00

      +33 (0)4 94 82 15 99

      communication@ville-saintraphael.fr 

      http://www.ville-saintraphael.fr

      Informations supplémentaires...
      additional information... Bureaux municipaux de proximité :

      Bureau municipal d'Agay
      Boulevard de la plage 83530 Agay
      Tél. : 04 94 82 01 74 - Fax : 04 94 82 73 02

      Bureau municipal de Boulouris
      Boulevard des mimosas 83700 Saint-Raphaël
      Tél. : 04 94 95 89 75 - Fax : 04 94 95 60 90

      Bureau municipal du Dramont
      Chemin des Sangliers 83530 Le Dramont
      Tél. : 04 94 82 81 23 - Fax : 04 94 82 88 81

      Bureau municipal de Valescure
      Centre Commercial "Golf-Estérel"
      16 boulevard Darby 83700 Saint-Raphaël
      Tél. : 04 94 44 65 50 - Fax : 04 94 52 80 14

      - upg - 00-0000 - v22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 43° 25′ 31″ nord, 6° 52′ 06″ est

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 560 m

      Superficie - area :

       89,59 km2

      Gentilé - demonym :

        Raphaëlois et Raphaëloises

      Quartiers - neighbourhoods :

      Agay/Anthéor/Le Trayas - Boulouris - Boulouris Jean Moulin - Centre ville côté Sud - Centre ville côté Nord - Dramont - Valescure Sud & Nord

      Îles et îlots rattachés à la commune - islands and islets attached to the municipality :

      Île le Lion de Terre - Île le Lion de Mer - Île d'Or (privée) - Île des Vieilles

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Gare TGV Saint-Raphaël – Valescure
      123, rue Waldeck-Rousseau
      83700 Saint-Raphaël
      Tél. 0892 35 35 35

      https://www.sncf.com/fr

      https://www.oui.sncf

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Gare routière de Saint-Raphaël
      100 rue Victor Hugo
      Tél. : 04 94 44 52 70

      https://www.agglobus-cavem.com/contact/

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Central Taxis de Saint-Raphaël
      Téléphone : 04.94.83.24.24
      Sitehttps://www.taxis-saint-raphael.com

      Estérel Taxis
      Téléphone : 06.09.52.12.35
      Site Web : http://www.esterel-taxis.com

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : 04 94 52 41 00

      Police municipale - local police : 04 94 95 24 24

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      .. .. .. .. ..

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Marché Victor Hugo (place Victor Hugo)
      Tous les matins de 07h00 à 13h00 (sauf le lundi)

      Marché République (place République)
      Tous les matins de 07h00 à 13h00
      Fermeture le lundi : Du 01/10 au 30/04

      Marché aux poissons (Vieux Port)
      Tous les matins, Selon arrivage

      Marché hebdomadaire Boulouris (esplanade Saint-Jean)
      Tous les lundis matin de 07h00 à 13h00

      Marché hebdomadaire Agay (Place Giannetti)
      Tous les mercredis matin de 07h00 à 13h00

      Marché hebdomadaire Lamartine (place Lamartine)
      Tous les samedis matins de 07h00 à 13h00

      Marché saisonnier Boulouris (esplanade Saint Jean)
      Tous les jeudis matin de 07h00 à 13h00
      Du 1er juillet au 31 août

      Marché nocturne saisonnier (promenade de Lattre de Tassigny)
      Tous les soirs de 19h30 à 00h30
      juillet - août

      Marché de Noël
      De début décembre à début janvier
      Tous les jours de 10h00 à 19h00

      Marché à la brocante (place Coullet)
      Tous les mardis de 07h00 à 18h00

      Rencontres artistiques et artisanales (promenade de Lattre de Tassigny)
      Tous les dimanches et jours fériés (sauf juillet et août)

      Foires aux croûtes (promenade de Lattre de Tassigny)
      Un week-end en juin et en septembre

      Marché nocturne saisonnier d’Agay (boulevard de la Plage)
      Tous les samedis et dimanches de 19h00 à minuit
      En juillet et août - Artisanat

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      1

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      Le Pédégal - L’Agay - Le Grenouillet - La Valescure

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      Mont Vinaigre  618 m

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      Jardin Bonaparte - Jardin Saint-Jacques - Jardin de la Bastide - Jardin aux squares de Provence - Jardin du docteur Régis - Jardin Berger - Jardin Saint-Exupéry - Jardin de Bir Hakeim - Jardin du docteur Clément - Jardin du général Eisenhower - Jardin du Poussaï - Jardin aux golfs Esterel - Jardin de Valescure - Jardin de Cap Esterel

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      100 chemin du Paradou

      83790 Pignans

      Téléphone : 04.94.48.81.02 

      accueil@pechevar.fr 

      http://www.pechevar.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Mer Méditerranée
      Mediterranean Sea

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur la Côte d’Azur

      EMBARCADÈRE - boat landing

      Navettes :  « Bateaux de Saint-Raphaël » assurent des liaisons rapides à destination de Saint-Aygulf, Port-Fréjus, les îles de Lérins, Saint-Tropez et Cannes.

      Tél : 04 94 95 17 46  ---  http://www.bateauxsaintraphael.com

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Club nautique Saint-Raphaël 04 94 95 11 66

      YCI Saint-Raphaël 04 94 19 16 99

      PLAGE - beach

      N° de Tél = plage surveillée et/ou handiplage :

       

      Plage du Veillat, centre ville - Tél : 07 63 47 92 65

      Plage Beau Rivage, Santa Lucia - Tél : 07 63 47 89 79 - HandiPlage Tél : 06 09 52 23 60

      Calanque de Santa Lucia, Santa Lucia

      Calanque du Fournas, Santa Lucia

      Plage de la Péguière, Boulouris, Les Plaines - Tél : 07 63 47 88 96

      Plage d'Arene Grosse, Boulouris, Les Plaines

      Tortù plage, Boulouris, Les Plaines

      Plage du Val Fleury, Boulouris, Les Plaines

      Plage de la Pescade, Boulouris, Les Plaines

      Plage d'Aiguebonne, Boulouris, Les Plaines

      Plage de Boulouris, Boulouris, Les Plaines

      Plage de la Garde Vieille, Boulouris - Les Plaines

      Plage du débarquement, Le Dramont - Tél : 07 63 47 94 85

      -

      Plage du Camp Long, Agay

      Plage des Pointes Longues, Agay

      Plage du Pourrousset

      Plage d'Agay, Agay - Tél : 07 63 47 92 96 - HandiPlage

      Plage de l’Escale, Agay - Tél : 06 18 88 47 35

      Plage de la Baumette, Agay

      Calanque des Anglais, Anthéor - Le Trayas

      Crique de l'île des Vieilles, Anthéor - Le Trayas

      Calanque du Petit Caneiret, Anthéor - Le Trayas

      Calanque Saint Barthélémy, Anthéor - Le Trayas

      Calanque de Maubois, Anthéor - Le Trayas

      Calanque d'Aurelle, Anthéor - Le Trayas

      Calanque de Maupas, Anthéor - Le Trayas

      Plage d'Abel Ballif, Anthéor - Le Trayas

      Calanque Anthéor, Anthéor - Le Trayas

      Plage de la Pointe Notre Dame, Anthéor - Le Trayas

      -

      Port 1/3

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Saint-Raphaël - Santa Lucia

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Vitesse : 

      Profondeur :

      Bassin N 2,00 m à 10,00 m 

      Bassin S 2,00 m à 6,00 m 

      Bassin Le Prieur 1,60 m

      Tirant d'eau : < 10,00 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Speed :

      Depth : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 1630

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Près du Lion de Mer

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes

      à l’entrée, sur l’épi du bassin N, 04 94 17 49 16 (TE 2,00 m près des pompes)

      Glace - ice : oui - yes

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      50 T par technicien

      30 T en libre-service

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Cales de halage 

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Places fournies par la capitainerie après appel VHF 9 -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Port parfaitement abrité -

      Accès difficile par très fort vent d'Est et de Sud Est -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité, commerce d'alimentation

      -

      MÉTÉO MARINE - shipping forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes 

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

      portsantalucia@ville-saintraphael.fr

      www.portsdesaintraphael.com  

       

       

       

       

       

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

      380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

      83130 La Garde

      Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

      VHF : 16

      www.premar-mediterranee.gouv.fr

      lagarde@mrccfr.eu

      S.N.S.M. – Vedette 246 – 06 03 67 48 24

      CAPITAINERIE - harbour office

      231, quai commandant le Prieur

      Téléphone : 04 94 95 34 30

      F.  04  94  95  22  13  

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Régie des ports raphaëlois, port Santa-Lucia

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie Maritime Méditerranée

      BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

      Arsenal, 13 rue Victor Micholet

      Porte principale Vauban

      83800 TOULON CEDEX 9

      www.defense.gouv.fr

      ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

      Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

      Gendarmerie maritime sur le Vieux-Port

      quai Nomy

      Tél : 04  94  40  54  42

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      DOUANE - custom office

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      - upg - 00-0000 - V50

      Port 2/3

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Saint-Raphaël - Vieux-Port

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Vitesse : 

      Profondeur : 

      Avant-port 4,00 m

      Bassin 1,00 m à 4,00 m

      Tirant d'eau : < ____ m

      Tirant d'air : < ____ m

      Largeur entrée de port : 36,00 m

      Port à marée : non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Speed :

      Depth : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : no

      Masted boat access : yes - no

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 265

      Longueur maxi - length maxi : < 45,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 45

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      bacs à laver

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes

      à bâbord en entrant

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - shipping forecast

      -

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 12

      vieuxport@ville-saintraphael.fr

      portsdesaintraphael.com

       

       

       

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

      380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

      83130 La Garde

      Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

      VHF : 16

      www.premar-mediterranee.gouv.fr

      lagarde@mrccfr.eu

      CAPITAINERIE - harbour office

      Place Sadi-Carnot

      Téléphone : 04 94 95 11 19

       F.  04  94  82  30  69 

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Régie des ports raphaëlois, Hôtel de Ville, place Sadi Carnot 83700  Saint-Raphaël

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie Maritime Méditerranée

      BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

      Arsenal, 13 rue Victor Micholet

      Porte principale Vauban

      83800 TOULON CEDEX 9

      www.defense.gouv.fr

      ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

      Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

      Gendarmerie maritime sur le Vieux-Port

      quai Nomy

      Tél : 04  94  40  54  42

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      DOUANE - custom office

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      - upg - 00-0000 - V50

      Port 3/3

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de Agay

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Vitesse : 

      Profondeur : < ____ m

      Tirant d'eau : < 1,30 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Speed :

      Depth : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : no

      Masted boat access : yes - no

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 200

      Longueur maxi - length maxi : < 8,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes -/- non - no

      Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

      Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

      - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Accès à la rade d'Agay facile -

      Respectez le balisage des dangers de La Chrétienne si on vient de l'est -

      Amers, la tourelle de La Vaquette (cardinale est) et la tourelle de la Chrétienne (cardinale sud) - 

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - shipping forecast

      -

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

       -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

       

       

       

       

       

       

       -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

      380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

      83130 La Garde

      Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

      VHF : 16

      www.premar-mediterranee.gouv.fr

      lagarde@mrccfr.eu

      CAPITAINERIE - harbour office

      Route d'Agay RN8

      Téléphone : 04 94 82 74 22

      Portable : 06 63 86 03 22

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

       

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie Maritime Méditerranée

      BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

      Arsenal, 13 rue Victor Micholet

      Porte principale Vauban

      83800 TOULON CEDEX 9

      www.defense.gouv.fr

      ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

      Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

      Gendarmerie maritime sur le Vieux-Port

      quai Nomy

      Tél : 04  94  40  54  42

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      DOUANE - custom office

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      -

      - upg - 00-0000 - V50

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRÈS

      99 quai Albert 1er - BP 210

      Autres points d'information - other information points

      Place Giannetti - B.P. 45, Agay  Tél : +33 (0)4 94 82 01 85  --  http://www.agay.fr  --  info@agay.fr

      Contact - contact

      http://www.saint-raphael.com

      Tél : +33 (0)4 94 19 52 52

      information@saint-raphael.com

      Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      NC - nd

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V20- upg - 01-2021

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©